إقليمي فرعي造句
造句与例句
手机版
- إنشاء مركز إقليمي فرعي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية
D. 设立分区域人权与民主中心 - وينسق مكتب إقليمي فرعي في زالنغي الأنشطة في قطاع زالنغي الفرعي.
扎林盖地区办事分处负责协调扎林盖分区的活动。 - وسيوجد مكتب إقليمي ثالث للقطاع الغربي في الجنينة، ومكتب إقليمي فرعي في زالنجي.
第三个地区办事处 -- -- 西部地区地区办事处将设在朱奈纳,同时在扎林盖设一个地区办事分处。 - وهناك نشاط عملي آخر إستهله فرع المأوى وهو مشروع إقليمي فرعي في شرق وغرب أفريقيا يسمى مدن بلا أحياء فقيرة.
由住房事务处发起的第三项业务活动便是为非洲东部和南部地区实行没有贫民窟的城市分区域方案。 - ويمكن أن نلاحظ في جملة أمور إنشاء آلية للإنذار المبكر في ليبرفيل، ومركز إقليمي فرعي لحقوق الإنسان والديمقراطية في ياوندي.
除了其他方面外,我们或许注意到了在利伯维尔建立的预警机制以及在雅温得成立的分区域人权与民主中心。 - قدم مدير شعبة البرامج عرضا موجزا لـ 17 من مشاريع وثائق البرامج القطرية، وبرنامج إقليمي فرعي ممول من موارد أخرى، قيد النظر الدورة.
方案司司长简要概述了17份国家方案文件,以及一份提交给本届会议的由其他资源供资的次区域方案。 - ففي الحالات التي تكون فيها المكاتب الإقليمية في مواقع سبق فيها وجود مكتب إقليمي فرعي تابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، سيتم التعجيل بمرحلة التعيين عن طريق الاستعانة بالموظفين الحاليين.
在区域办事处所在地点有前妇女署次区域办事处的情况下,将通过使用现有工作人员加速征聘。 - 25- وقال إن جنوب أفريقيا ترحّب بإنشاء مكتب إقليمي فرعي لخدمة البلدان الأعضاء الأخرى في المنطقة، حيث تدرك المنظمة احتياجاتها من التنمية الصناعية وأولوياتها الإنمائية.
南非欢迎成立分区域办事处为本区域其他成员国服务,因为它了解这些国家的工业发展需要和发展优先事项。 - وبالإضافة إلى ذلك، يجري في الوقت الحاضر النظر في مسألة إقامة مكتب إقليمي فرعي لأوروبا من أجل إتاحة مزيد من الدعم لبلدان شرقي وجنوب شرقي أوروبا.
此外,正在考虑设立一个欧洲分区域办事处,以便对东欧和东南欧国家提供进一步的支助。 S. 世界贸易组织 - وبالإضافة إلى المكاتب الإقليمية الثلاثة في الفاشر ونيالا والجنينة، يتولى مكتب إقليمي فرعي في زالنجي، يقدم تقاريره إلى المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في الجزء الشرقي من غرب دارفور.
除了法希尔、尼亚拉和朱奈纳这三个区办事处,在扎林盖设有地区办事分处,向朱奈纳区办事处报告工作,协调在西达尔富尔州东部的活动。 - وسيكون تقرير توقعات البيئة في منطقة دول كاراباغ بمثابة فحص وتحليل إقليمي فرعي للوضع البيئي في إقليم كاراباغ الموسع وسيغطي أجزاء من سبعة بلدان (جمهورية التشيك، المجر، بولندا، رومانيا، الصرب والجبل الأسود، سلوفاكيا وأوكرانيا).
K该展望报告将是大喀尔巴阡区域环境状况的分区域审议及合成,共涵盖7个国家(捷克共和国、匈牙利、波兰、罗马尼亚、塞尔维亚和黑山共和国、斯洛伐克和乌克兰)。 - وقال إن لاتباع نهج إقليمي فرعي في بناء السلام أهميةً حيوية، والواقع أن التطورات الأخيرة في كوناكري، غينيا، أبرزت الحاجة إلى برامج بناء السلام الموجهة نحو التنمية المستدامة التي من شأنها أن توفر فرص العمل في المنطقة الإقليمية الفرعية لغرب أفريقيا.
次区域建设和平的方法是至关重要的。 实际上,几内亚科纳克里最近事态的发展凸显了需要有建设和平方案,以促进可持续发展,在西非次区域提供工作机会。 - إعداد وتنفيذ الخطة التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي أفرزتها السفن في ميناء أبيدجان؛ تنظيم جرد للنفايات الخطرة في كوت ديفوار؛ قيام المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بتنفيذ برنامج إقليمي فرعي للتدريب على رصد ومراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود
编制和执行关于阿比让港口船舶所产生的废物的环境无害化管理技术计划;编制一份科特迪瓦危险废物清单;由巴塞尔公约各区域和协调中心实施有关监测和控制危险废物越境转移的次区域培训方案 - إعداد وتنفيذ الخطة التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي أفرزتها السفن في ميناء أبيدجان. وضع جرد للنفايات الخطرة في كوت ديفوار. قيام المراكز الإقليمية بتنفيذ برنامج إقليمي فرعي للتدريب على رصد ومراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود.
制订和实施关于阿比让港口船舶所产生的废物的无害环境化管理技术计划;制订一份科特迪瓦危险废物清单;由《巴塞尔公约》各区域中心和协调中心实施有关监测和控制危险废物越境转移的次区域培训方案。 - إعداد وتنفيذ الخطة التقنية للإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات التي أفرزتها السفن في ميناء أبيدجان؛ تنظيم جرد للنفايات الخطرة في كوت ديفوار؛ قيام المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بتنفيذ برنامج إقليمي فرعي للتدريب على رصد ومراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود
编制和执行关于阿比让港口船舶所产生的废物的无害环境化管理技术计划;编制一份科特迪瓦危险废物清单;由《巴塞尔公约》各区域和协调中心实施有关监测和控制危险废物越境转移的次区域培训方案。 - أحاطت اللجنة علما بالمساعي التي قام بها المكتب لدى مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان من أجل إنشاء مركز إقليمي فرعي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية، ورحبت باقتراح تعيين موظف تابع للمفوضية السامية في المستقبل القريب في ياوندي )الكاميرون( مستشارا إقليميا مكلفا بالبدء في تنفيذ المشروع.
委员会注意到了主席团同联合国人权事务高级专员办事处磋商设立分区域人权与民主中心的工作,并且欢迎不久将指派高级专员办事处一名工作人员到雅温得(喀麦隆),作为负责展开此一计划的区域顾问。
如何用إقليمي فرعي造句,用إقليمي فرعي造句,用إقليمي فرعي造句和إقليمي فرعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
